Saturday 12 December 2020

~ずにはおかない、~ずにはすまない之間的區別

1. ずにはおかない中的おかない是ておく(準備體)的否定形,

ておく除了表示「提前準備」的意思之外,還有一層意思是「維持原狀」,

例如:そのことはそのままにしておいてください。

/那件事別管了,就讓它維持原狀吧。

 

おかない是它的否定形,意思是:「不能讓它維持原狀、必然要插手管一管」。

ずにはおかない就是根據這個意思變來的,意思是:

「必然會…」、「必然要…」(不能放任它)。

例如:

1)、危ない遊びなので、学校側も禁止せずにはおかないでしょう。

/因為是危險遊戲,學校方面必然會禁止吧?

2)、彼の子演説は各界の人々の反響を呼び起こさずにはおかないだろう。

/他的演說必然會引起各界人們的迴響。

 

2. ずにはすまない是由ずにすむ的句型變化而來,

ずにすむ表示用不著做某事而能把事情了掉,例如:

プレゼントをもらったので買わずにすんだ

/因收到了禮物,所以就用不著買了。

 

ずにはすまない就是ずにすむ的否定態,意思是如果不做前項動作,

則事情無法了結。可譯為:「非……不可」「必須……」

例如:

1)、税金は払わずにはすまないものだ、はやく払ってしまったほうがいい。

/税是非繳不可的,最好是盡早繳吧。

2)、知らずにはすまないことだから、思い切って本当のことを聞いてみよう。

/因為是必需知道的,索性聽一聽實情吧。


 https://blog.xuite.net/ok166/japaness/82269225

No comments:

Post a Comment